1
00:00:01,334 --> 00:00:02,584
Go3 presents

2
00:00:17,709 --> 00:00:18,792
Emily.

3
00:00:19,667 --> 00:00:21,375
Please forgive me.

4
00:00:23,626 --> 00:00:25,500
You understand that I could not
do nothing.

5
00:00:27,542 --> 00:00:28,626
Couldn't or?

6
00:01:25,042 --> 00:01:31,167
ON THE LAST FRONTIER

7
00:01:31,500 --> 00:01:32,667
Have you found out anything?

8
00:01:33,918 --> 00:01:35,626
I spoke with Maria Zvereva.

9
00:01:36,542 --> 00:01:37,626
He denies everything.

10
00:01:39,500 --> 00:01:41,209
And we have no proof.

11
00:01:42,999 --> 00:01:46,459
I can't get my own patrolman
to conduct a search at

12
00:01:50,542 --> 00:01:52,167
I heard your job is in jeopardy.

13
00:01:54,083 --> 00:01:56,876
If I screw something up,
then they have grounds to fire me.

14
00:01:57,000 --> 00:01:58,167
And they wait for a reason.

15
00:01:58,334 --> 00:01:59,918
But if we this
we take down the network,

16
00:02:00,042 --> 00:02:02,000
then you don't have to anymore
to worry about being fired.

17
00:02:02,167 --> 00:02:03,250
Yes.

18
00:02:03,459 --> 00:02:04,542
And if we can't find anything,

19
00:02:04,709 --> 00:02:07,709
then I will be labeled crazy,
that I suspect my own employees.

20
00:02:15,083 --> 00:02:16,167
Listen.

21
00:02:17,292 --> 00:02:19,918
you said
that you are not sure

22
00:02:20,999 --> 00:02:22,792
that you saw them.
- Well...

23
00:02:24,542 --> 00:02:26,292
It was dark.
- Yes.

24
00:02:26,959 --> 00:02:28,375
You went looking for something.

25
00:02:30,709 --> 00:02:32,751
Sometimes we see something
what we want to see.

26
00:02:36,000 --> 00:02:37,083
Yes.

27
00:02:45,209 --> 00:02:46,667
Good day.
- Hello.

28
00:02:48,709 --> 00:02:50,626
The second shift had a busy night.

29
00:02:52,083 --> 00:02:55,584
Three in the morning,
eight breaches of the nightly peace.

30
00:02:57,834 --> 00:03:00,042
Naked man on Sillamäe promenade.

31
00:03:00,918 --> 00:03:03,792
One man from a grandson
with a stolen weapon.

32
00:03:04,667 --> 00:03:08,751
And 18 permanent members, ten of them
still live below us in the kainer.

33
00:03:09,459 --> 00:03:11,083
What does it all mean?

34
00:03:12,959 --> 00:03:18,626
Yesterday was a full moon and it gives
you will probably feel it today too.

35
00:03:20,959 --> 00:03:23,250
Eduard, Maksim,
you go to Sillamäe.

36
00:03:24,626 --> 00:03:27,459
You show that they belong
still under our prefecture

37
00:03:27,626 --> 00:03:29,292
and we are in control.

38
00:03:30,000 --> 00:03:34,209
Paul and I go to school
to recruit children to work in the police.

39
00:03:34,918 --> 00:03:36,375
And Rasmus and Liina.

40
00:03:36,667 --> 00:03:38,584
You are circling Narva.

41
00:03:38,999 --> 00:03:43,876
We must have grown up
and we get along, right?

42
00:03:45,250 --> 00:03:46,334
What happened?

43
00:03:57,042 --> 00:03:59,250
Dad, you tell everything too.

44
00:04:00,751 --> 00:04:02,209
Sorry, what was that question?

45
00:04:03,167 --> 00:04:04,751
You are looking for stolen money.

46
00:04:04,999 --> 00:04:09,042
Are you
seen big piles of money?

47
00:04:11,918 --> 00:04:12,999
It has happened, yes.

48
00:04:13,918 --> 00:04:15,876
But how big piles of money?

49
00:04:17,709 --> 00:04:19,918
Two hundred thousand was once.

50
00:04:20,375 --> 00:04:23,918
But these are rather rare cases.

51
00:04:24,334 --> 00:04:27,042
It's not the police's job
like in the movies.

52
00:04:27,292 --> 00:04:29,000
At least not in Estonia.

53
00:04:30,167 --> 00:04:32,334
But we thank you for listening and…

54
00:04:32,500 --> 00:04:35,459
Have you ever yourself
broke the law?

55
00:04:38,209 --> 00:04:39,292
Paul?

56
00:04:41,999 --> 00:04:45,250
we are policemen
it would be against our principles.

57
00:04:45,626 --> 00:04:47,209
That wasn't the answer was it?

58
00:04:48,042 --> 00:04:53,626
No, because otherwise it wouldn't be
we have nothing to do with thugs.

59
00:04:55,417 --> 00:04:56,959
But our time is up.

60
00:04:58,375 --> 00:04:59,667
Thanks for listening!
- Thank you.

61
00:05:28,584 --> 00:05:30,876
Mother does not accept. What do we do?

62
00:05:31,500 --> 00:05:32,834
You know. I am calling for rescue.

63
00:05:33,959 --> 00:05:36,709
8-7 calls Rescue
to enter the apartment.

64
00:05:38,626 --> 00:05:39,709
Who's there?

65
00:05:41,375 --> 00:05:44,542
We are from the police. open up
we want to know if everything is ok.

66
00:05:44,709 --> 00:05:46,209
Mother said not to.

67
00:05:46,375 --> 00:05:48,584
We are from the police.
Open the door, I said.

68
00:05:48,751 --> 00:05:49,834
Mommy.

69
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Open the door, we'll help you.
- Peace, what are you shouting?

70
00:05:53,209 --> 00:05:56,626
Children. Calm down, everything is fine.
We came to help you.

71
00:05:56,834 --> 00:05:58,000
Has anyone been hurt?

72
00:05:58,167 --> 00:05:59,709
No.
- It's not. Very good.

73
00:05:59,876 --> 00:06:01,626
How many of you are there?
- Two.

74
00:06:02,042 --> 00:06:04,584
Okay. Can you get me
open the door, please.

75
00:06:05,709 --> 00:06:08,125
Everything is fine.
We came to help. You open the door.

76
00:06:08,876 --> 00:06:09,959
Yes.

77
00:06:11,334 --> 00:06:12,667
Hello.
- Hello.

78
00:06:12,918 --> 00:06:14,334
where is mother
- At work.

79
00:06:14,584 --> 00:06:16,709
At work, you're home alone?
- Yes.

80
00:06:16,999 --> 00:06:18,209
Fear is?
- Yes.

81
00:06:18,375 --> 00:06:20,125
Everything is fine.
We came to help you, yes?

82
00:06:20,751 --> 00:06:22,250
Can I come in for a moment?
- Yes.

83
00:06:24,751 --> 00:06:25,834
Come on in.

84
00:06:28,542 --> 00:06:32,500
Unfortunately, I don't have any
everything so cozy, but...

85
00:06:33,209 --> 00:06:34,500
It's somehow possible, yes?

86
00:06:38,500 --> 00:06:40,042
Don't know the time?
- Where were you?

87
00:06:40,250 --> 00:06:43,042
The collections should have been at home. I stayed
I missed you the day before yesterday.

88
00:06:43,709 --> 00:06:44,999
One second.

89
00:06:47,167 --> 00:06:49,792
Now it's like you're going back home
and sleep soundly.

90
00:06:49,959 --> 00:06:52,000
What the hell am I?
I'm goddamn sober.

91
00:06:52,167 --> 00:06:54,417
Then you come back here.
Please excuse me.

92
00:06:54,584 --> 00:06:55,999
And then maybe we'll take things further.

93
00:06:56,125 --> 00:06:57,626
You see, I'll sell your shit.

94
00:06:57,792 --> 00:06:59,876
And I'm also in danger of going here,
when mends are everywhere.

95
00:07:00,000 --> 00:07:02,500
You're a fucking bastard. Then maybe
you are in the wrong area.

96
00:07:02,667 --> 00:07:03,751
What am I?

97
00:07:04,000 --> 00:07:05,500
Where are you?
- I'm somewhere.

98
00:07:05,667 --> 00:07:06,876
Little fucking cock.

99
00:07:08,000 --> 00:07:09,792
Ahh. Small man.

100
00:07:11,250 --> 00:07:15,334
Go to hell.
- What are you doing? Everyone can hear.

101
00:07:20,000 --> 00:07:21,626
It's your fault.

102
00:07:23,292 --> 00:07:24,375
Wait, where are you going now?

103
00:07:31,459 --> 00:07:34,250
6-7. Heard near you
shoot between the houses.

104
00:07:35,083 --> 00:07:36,167
6-7 takes.

105
00:07:40,918 --> 00:07:43,250
Put your knife away.
- What are you talking about?

106
00:07:43,417 --> 00:07:44,751
Germ, waste.
- Give this box here.

107
00:07:44,959 --> 00:07:46,209
Give money. Moron.

108
00:07:56,792 --> 00:07:59,125
what are you doing
- Startles sober.

109
00:08:07,250 --> 00:08:08,334
Stand up.

110
00:08:09,375 --> 00:08:10,459
Stand up!

111
00:08:11,334 --> 00:08:13,667
If you don't put your feet down,
then we take the box to the station.

112
00:08:14,209 --> 00:08:16,334
Why did you lay down?
- I was startled.

113
00:08:16,500 --> 00:08:17,584
You set the blinkers on yourself.

114
00:08:18,334 --> 00:08:19,959
Did you hear a shot here?

115
00:08:20,167 --> 00:08:21,375
Didn't hear. No.

116
00:08:21,876 --> 00:08:23,959
Can't we find someone else here.
- No.

117
00:08:29,334 --> 00:08:31,751
What did you mean by that
that I should take it easy?

118
00:08:31,918 --> 00:08:33,417
Huh?
- With these children.

119
00:08:34,042 --> 00:08:35,999
That's what I wanted to say.
- I'm calm.

120
00:08:36,209 --> 00:08:38,334
Nice! I would drive on now.

121
00:08:39,167 --> 00:08:41,000
You say I don't
can you be tactful?

122
00:08:41,167 --> 00:08:43,125
Did I say that?
- You thought so.

123
00:08:44,959 --> 00:08:47,417
Ten, nine, eight...

124
00:08:47,876 --> 00:08:50,334
Where did you learn those numbers?
read? Paw Patrol at school or?

125
00:08:50,584 --> 00:08:53,083
Lord! How long have you been riding?
at the end of that old joke, eh?

126
00:08:56,417 --> 00:08:59,918
I understand that at the Internal Defense Academy
it is difficult to walk by the child's side.

127
00:09:00,209 --> 00:09:02,542
What baby?
- You had to go to Narva college.

128
00:09:02,751 --> 00:09:04,792
8-7. The man threatened the woman with a knife.

129
00:09:04,959 --> 00:09:06,918
What did he say?
- The man threatened the woman with a knife.

130
00:09:07,042 --> 00:09:09,083
At all.
- 8-7 takes.

131
00:09:11,459 --> 00:09:13,709
What do we do?
- I don't know. There seems to be silence.

132
00:09:15,542 --> 00:09:16,626
Do you have a cold or?

133
00:09:17,792 --> 00:09:18,876
It's cool, yes.

134
00:09:21,125 --> 00:09:22,209
Listen.

135
00:09:22,500 --> 00:09:24,125
We'll take him home.
- Why?

136
00:09:24,667 --> 00:09:25,751
He's cold.

137
00:09:29,999 --> 00:09:31,042
Good. Yes.

138
00:09:32,167 --> 00:09:34,000
Davai. where do you live

139
00:09:34,626 --> 00:09:36,042
From here back there.

140
00:10:03,584 --> 00:10:04,667
So, come on.

141
00:10:17,000 --> 00:10:18,083
Police.

142
00:10:21,209 --> 00:10:22,375
Open up.

143
00:10:28,375 --> 00:10:29,792
Did you get hurt?

144
00:10:31,792 --> 00:10:33,876
Dead.
- Who is dead?

145
00:10:36,250 --> 00:10:37,334
Tomas.

146
00:10:37,792 --> 00:10:38,999
Please show both hands.

147
00:10:39,626 --> 00:10:41,542
Put your hands up,
get out of the apartment.

148
00:10:43,042 --> 00:10:44,876
So, let's handcuff you.

149
00:10:45,250 --> 00:10:46,667
Why?
- Just in case. Yeah.

150
00:10:47,250 --> 00:10:48,334
Anyone else there?

151
00:10:48,834 --> 00:10:51,000
It isn't. I am alone.
- So. Let's go easy.

152
00:10:51,167 --> 00:10:52,375
Come with us!

153
00:10:54,500 --> 00:10:57,167
Police.
- The police. Is there anyone here?

154
00:11:03,999 --> 00:11:05,751
So. Sit down here.

155
00:11:06,000 --> 00:11:07,918
So. Where is Thomas?

156
00:11:08,542 --> 00:11:12,125
Toomas is my husband.
- Where is Thomas?

157
00:11:15,918 --> 00:11:16,999
He hangs.

158
00:11:17,751 --> 00:11:18,834
Where?

159
00:11:19,876 --> 00:11:21,751
On the tree.
- Outside?

160
00:11:22,500 --> 00:11:24,626
Outdoors. In the bedroom!

161
00:11:27,500 --> 00:11:30,000
There's no one here.
- It is.

162
00:11:30,417 --> 00:11:32,042
Are you blind? Look, it's hanging.

163
00:11:32,500 --> 00:11:33,584
Rasmus.

164
00:11:34,584 --> 00:11:36,083
Oh my God.

165
00:11:40,626 --> 00:11:42,959
8-7. No extra power is needed.
There is no danger.

166
00:11:43,667 --> 00:11:44,876
Not to send out the brigade.

167
00:11:52,709 --> 00:11:54,584
Ma'am, we're going to handcuff you
open now.

168
00:11:55,209 --> 00:11:57,209
Already.
- Already, yes.

169
00:11:58,000 --> 00:12:00,417
The ambulance will come right away,
let's check you out.

170
00:12:03,250 --> 00:12:04,334
Let's check you out.

171
00:12:04,626 --> 00:12:06,542
We need an ambulance.
- Yes.

172
00:12:06,709 --> 00:12:07,876
What is his name?

173
00:12:08,125 --> 00:12:09,459
Whose name?
- Call.

174
00:12:15,042 --> 00:12:17,626
Bob.
- Bob?

175
00:12:18,167 --> 00:12:19,709
Bobik is a stupid name.

176
00:12:21,584 --> 00:12:24,334
Bob. Doesn't he bite?

177
00:12:24,542 --> 00:12:25,751
No, no, no. He is friendly.

178
00:12:27,083 --> 00:12:30,417
But then Bobik, come on, I have it in the kitchen.
- Peace, peace. We are fine.

179
00:12:30,584 --> 00:12:35,125
But we have some time. Maybe we'll go
let's wash those hands. Yes.

180
00:12:35,292 --> 00:12:36,500
We wash our hands.
- Yes.

181
00:12:36,709 --> 00:12:37,834
Yes.
- Yes, please.

182
00:12:44,334 --> 00:12:45,417
So.

183
00:12:53,125 --> 00:12:55,667
Let's see now
a little bit of warmer water.

184
00:12:56,375 --> 00:12:57,459
So.
- Well.

185
00:12:57,999 --> 00:12:59,375
Ouch.
- Yeah.

186
00:13:00,334 --> 00:13:01,417
Carefully.

187
00:13:02,000 --> 00:13:03,751
It hurts a little, yes.

188
00:13:04,375 --> 00:13:05,459
Whoops.

189
00:13:05,918 --> 00:13:08,876
Well, wink-wonk, yes.

190
00:13:16,000 --> 00:13:17,083
Hello!
- Hello!

191
00:13:17,250 --> 00:13:20,167
God, you and your wife
still lucky with Bobik.

192
00:13:20,584 --> 00:13:24,459
My Matrossik claps all the time,
but your Bobik is completely silent.

193
00:13:24,667 --> 00:13:27,584
A dog is the face of its master, isn't it?

194
00:13:29,209 --> 00:13:30,334
Hello.
- Hello.

195
00:13:33,042 --> 00:13:34,125
Rasmus.

196
00:13:35,959 --> 00:13:38,334
It... It was very...

197
00:13:40,584 --> 00:13:41,667
Well, don't say it.

198
00:13:42,584 --> 00:13:43,959
It was very beautiful, Rasmus.

199
00:13:49,584 --> 00:13:51,626
Don't fall in love now.
- Yes.

200
00:13:57,709 --> 00:13:58,999
Look what I found.

201
00:14:01,292 --> 00:14:02,375
Please, very much.

202
00:14:05,417 --> 00:14:08,292
From this apartment?
- They are everywhere.

203
00:14:08,542 --> 00:14:11,918
They sell to everyone, even to such.
- This woman doesn't sell anything.

204
00:14:12,167 --> 00:14:15,417
After all, they just have too much
goods arrived. They sell to everyone.

205
00:14:17,626 --> 00:14:18,709
What?

206
00:14:19,792 --> 00:14:22,125
You think this is a conspiracy theory?
- No.

207
00:14:23,417 --> 00:14:24,500
They sell to everyone.

208
00:14:25,375 --> 00:14:27,834
For anyone who needs it
and who knows where to buy.

209
00:14:28,584 --> 00:14:29,792
Everyone needs extra money.

210
00:14:30,334 --> 00:14:31,417
what's wrong with you

211
00:14:33,834 --> 00:14:37,751
I went to infiltrate. There was
some guy named Ork.

212
00:14:38,542 --> 00:14:39,876
Sold people smokes.

213
00:14:40,042 --> 00:14:42,167
I have heard eight times
how did you infiltrate

214
00:14:42,334 --> 00:14:43,417
Lina.

215
00:14:45,042 --> 00:14:48,042
I saw you there with some kid.

216
00:14:48,417 --> 00:14:49,500
Huh?

217
00:14:51,626 --> 00:14:52,709
You picked up leaves, there.

218
00:14:54,417 --> 00:14:56,584
I understand
you are very good with children.

219
00:14:57,042 --> 00:14:58,125
Today in the apartment too.

220
00:14:59,459 --> 00:15:02,000
No one suspects a woman with children.
- It was Paul's child.

221
00:15:08,125 --> 00:15:12,083
You're dating Paul's kid gangsters
picking up some leaves in the garage.

222
00:15:12,250 --> 00:15:15,083
They sell smokes from that garage?
- Yes.

223
00:15:15,626 --> 00:15:17,292
Do you have any picture?
- A picture?

224
00:15:17,500 --> 00:15:18,584
Yes.

225
00:15:18,792 --> 00:15:22,292
After all, orcs don't sell to humans when there
random aunties pick up leaves.

226
00:15:23,083 --> 00:15:24,542
What were you doing there by the garages?

227
00:15:26,584 --> 00:15:27,834
What thing? You think now that...

228
00:15:30,959 --> 00:15:32,999
I don't mind. I don't mind at all.

229
00:15:33,209 --> 00:15:35,083
Damn, I give now
known to the researchers.

230
00:15:35,417 --> 00:15:38,626
If I were bound
would i let you know Idiot.

231
00:15:42,876 --> 00:15:47,250
Rasmus, the ambulance praises the emotional
for support and humane attitude.

232
00:15:47,834 --> 00:15:49,667
They can't handle this woman.

233
00:15:55,626 --> 00:15:57,626
Paul. Come along!

234
00:15:58,417 --> 00:16:00,999
I changed. I have a daughter at home.
- Internal control

235
00:16:02,292 --> 00:16:04,125
What thing? I am not
didn't do anything.

236
00:16:04,792 --> 00:16:05,876
Tell them.

237
00:16:06,751 --> 00:16:08,042
You are responsible for us.

238
00:16:08,500 --> 00:16:11,292
For what they want
I can't protect you, Paul.

239
00:16:13,542 --> 00:16:15,292
Liina, you too.

240
00:16:16,667 --> 00:16:17,751
Huh?

241
00:16:22,918 --> 00:16:24,250
on September 26,

242
00:16:25,500 --> 00:16:29,083
before the forensics arrive,
you were in the garage

243
00:16:29,999 --> 00:16:31,459
where the van is kept.

244
00:16:32,167 --> 00:16:33,250
Yes, I was.

245
00:16:33,876 --> 00:16:34,959
Yes.

246
00:16:38,542 --> 00:16:42,375
After the end of your working day.
- Yes, I stayed in the house longer.

247
00:16:43,042 --> 00:16:44,667
We had a difficult case.

248
00:16:45,709 --> 00:16:48,626
And Paul...
- Yes, I came to support Liina.

249
00:16:50,500 --> 00:16:52,500
He really had a very difficult shift.

250
00:16:56,292 --> 00:16:57,375
Next.

251
00:16:58,500 --> 00:17:00,918
Then we talked
and then we went away together.

252
00:17:03,667 --> 00:17:04,751
I went.

253
00:17:06,626 --> 00:17:07,709
We went together.

254
00:17:09,876 --> 00:17:12,292
Actually, you stayed
off me, Paul.

255
00:17:16,209 --> 00:17:18,292
Okay, yes, maybe I stayed, yes.

256
00:17:19,250 --> 00:17:21,959
But then I followed later.
What is the problem?

257
00:17:28,417 --> 00:17:30,042
There are security cameras in that room.

258
00:17:32,709 --> 00:17:33,792
You know, right?

259
00:17:34,042 --> 00:17:35,125
Yes.
- Yes.

260
00:18:02,083 --> 00:18:04,209
As seen here,
we will not see you exit the room.

261
00:18:05,000 --> 00:18:06,083
This part is missing.

262
00:18:07,959 --> 00:18:09,000
Do you have any idea...

263
00:18:09,542 --> 00:18:13,042
Why this part of the security recording
absent in our system.

264
00:18:14,500 --> 00:18:15,584
No.

265
00:18:16,209 --> 00:18:17,292
I don't know either.

266
00:18:19,125 --> 00:18:20,918
It puts you in a very bad light.

267
00:18:23,334 --> 00:18:25,500
You sure don't
I don't remember anything.

268
00:18:27,292 --> 00:18:28,375
Yes.
- Yes.

269
00:18:31,417 --> 00:18:35,250
But if you were left alone in that garage,
no stranger came there?

270
00:18:35,918 --> 00:18:38,083
I'm only staying here for a while.
No, it didn't come.

271
00:18:40,000 --> 00:18:41,792
You didn't get into the van yourself?

272
00:18:44,375 --> 00:18:45,459
How?

273
00:18:46,000 --> 00:18:49,459
Even if I wanted to
I wouldn't have been able to get there.

274
00:18:50,125 --> 00:18:51,209
You would be.

275
00:18:55,834 --> 00:18:58,125
If you had the key.

276
00:19:03,999 --> 00:19:08,417
Crisis, you have made an information system
several inquiries about persons,

277
00:19:08,959 --> 00:19:14,876
with whom you have nothing
connection regarding your challenges.

278
00:19:15,542 --> 00:19:17,834
Emilia Keerig. Lisa Keerig.

279
00:19:18,459 --> 00:19:19,542
Maria Zvereva.

280
00:19:20,250 --> 00:19:21,959
Marko Kravtsov.

281
00:19:22,334 --> 00:19:24,959
These names have been
actually still indirectly related.

282
00:19:25,999 --> 00:19:28,334
And I am their names
have already given an explanation.

283
00:19:29,667 --> 00:19:34,334
Marko Kravtsov is you
old classmate, right?

284
00:19:35,918 --> 00:19:36,999
Yes.

285
00:19:38,918 --> 00:19:40,042
But he doesn't communicate anymore, right?

286
00:19:41,792 --> 00:19:42,876
No.

287
00:19:43,167 --> 00:19:44,792
He is wanted.
I don't know where he is.

288
00:19:49,083 --> 00:19:51,500
As you understand,
then you

289
00:19:52,667 --> 00:19:59,209
because of the connection with the owner of the van
and due to the lack of security recording

290
00:20:00,626 --> 00:20:03,542
we need to investigate this case further.
- Nonsense.

291
00:20:10,500 --> 00:20:11,584
Is there butter?

292
00:20:17,792 --> 00:20:18,876
Everything or?

293
00:20:34,667 --> 00:20:36,375
Well, what did they want from you?

294
00:20:36,542 --> 00:20:38,876
Rasmus is the only one
who you don't tell about your doubts.

295
00:20:39,000 --> 00:20:41,167
Did you lie that we from the garage
did we go away together?

296
00:20:41,334 --> 00:20:42,417
I didn't remember.

297
00:20:42,584 --> 00:20:44,500
If there's nothing to hide,
could have been honest.

298
00:20:44,709 --> 00:20:46,334
yes i understand
that it sounds suspicious.

299
00:20:48,709 --> 00:20:52,751
But they walk in the corridor anyway
against me like I'm a bastard.

300
00:20:52,999 --> 00:20:55,834
All our exchange types think,
that I'm some kind of corrupt cop.

301
00:20:56,459 --> 00:20:57,542
So are you?

302
00:21:10,209 --> 00:21:11,292
Is Marko in or?

303
00:21:11,709 --> 00:21:12,792
Yes.

304
00:21:13,542 --> 00:21:15,375
Paul!
- You're a bastard.

305
00:21:15,709 --> 00:21:18,375
I'll knock you down.
- Paul, Paul, Paul.

306
00:21:19,626 --> 00:21:20,709
Peace, peace, peace.

307
00:21:20,918 --> 00:21:24,667
Paul, peace, peace, peace.

308
00:21:24,959 --> 00:21:27,709
I know, I know, internal control
has you under surveillance, but...

309
00:21:28,209 --> 00:21:30,375
We have to think very calmly,
what do you tell them

310
00:21:30,667 --> 00:21:32,167
I know too, I just came from there.

311
00:21:32,334 --> 00:21:35,542
They asked a bunch of questions, they didn't believe me
something I blurted out.

312
00:21:35,876 --> 00:21:37,542
Nobody believes. Everyone knows.

313
00:21:38,459 --> 00:21:41,626
I should have long ago
to draw off this border in red.

314
00:21:42,959 --> 00:21:44,083
Get this shit out of here.

315
00:21:44,250 --> 00:21:46,667
How do we carry it out if we have
no van at the moment?

316
00:21:46,834 --> 00:21:49,584
We get a van.
Does this Liina suspect you?

317
00:21:50,459 --> 00:21:52,000
Did he see us?
- What Liina!

318
00:21:52,167 --> 00:21:54,834
Everyone suspects, whispers.
I walk around the house like some kind of person

319
00:21:55,417 --> 00:21:57,125
the thug who escaped from the dungeon.

320
00:21:59,667 --> 00:22:01,834
Security camera footage, your work?

321
00:22:02,792 --> 00:22:04,709
There is no proof
that you did it.

322
00:22:04,876 --> 00:22:07,083
There is no proof, but there is a faulty file.

323
00:22:07,500 --> 00:22:08,584
I'm a policeman.

324
00:22:08,751 --> 00:22:11,417
I wanted to go out of interest,
to see what's in the van.

325
00:22:11,584 --> 00:22:13,000
I wanted to check something.

326
00:22:13,209 --> 00:22:16,834
But now they know 100 percent,
that I am involved in all of this.

327
00:22:17,000 --> 00:22:19,083
They can't prove anything.
Do you hear?

328
00:22:19,334 --> 00:22:22,667
You must be a man now.
You understand, you have to be a man.

329
00:22:22,876 --> 00:22:26,167
They don't even prove shit,
if you don't talk yourself into it.

330
00:22:26,417 --> 00:22:28,834
Do you understand? This is today's problems.

331
00:22:29,042 --> 00:22:30,792
We solved it like snow.

332
00:22:31,000 --> 00:22:34,292
Tim's friends also don't believe him when he says,
that he was secretly transacting with Mendi.

333
00:22:34,459 --> 00:22:35,709
We didn't solve this thing.

334
00:22:35,876 --> 00:22:38,542
Patrol doesn't solve anything,
we write down and recite.

335
00:22:38,709 --> 00:22:40,042
Eventually, patterns form.

336
00:22:40,334 --> 00:22:44,167
Too much noise, coincidences,
similarities, then the researchers come.

337
00:22:48,667 --> 00:22:51,751
I'm on the last frontier, before
when investigators come to search.

338
00:22:53,626 --> 00:22:54,709
They are not stupid.

339
00:22:57,334 --> 00:22:58,417
I give myself up.

340
00:23:01,083 --> 00:23:02,209
I give myself up.

341
00:23:03,417 --> 00:23:05,584
Wait. But this is one option.

342
00:23:06,417 --> 00:23:09,125
You tell the truth, they listen.

343
00:23:09,834 --> 00:23:12,959
It's easier for you.
They put irons on you,

344
00:23:13,584 --> 00:23:16,125
lead to preliminary investigation,
convict, arrest.

345
00:23:16,292 --> 00:23:17,792
Emilia goes to an orphanage.

346
00:23:19,459 --> 00:23:20,542
Another option.

347
00:23:21,709 --> 00:23:22,792
You deny everything.

348
00:23:23,792 --> 00:23:27,083
You play a poor brave single father,
who loves his daughter more than anything.

349
00:23:28,375 --> 00:23:31,209
You endure this difficult parent
on a half-clear conscience.

350
00:23:32,500 --> 00:23:36,083
Paul, you are not alone anymore.
You have to think about Emilia.

351
00:23:40,959 --> 00:23:43,959
I wonder how you are with me then
would manipulate if Emilia wasn't there?

352
00:23:46,292 --> 00:23:49,000
Good comfortable through daughter
silence me.

353
00:23:50,292 --> 00:23:52,292
You're lucky her mom is crazy.

354
00:23:53,042 --> 00:23:54,999
He had to come himself
to the damn idiot father,

355
00:23:55,125 --> 00:23:56,876
who does not understand when with him
being fucked.

356
00:23:57,876 --> 00:23:58,959
Get out of here.
- Listen.

357
00:23:59,083 --> 00:24:00,375
Pull back the shade.
- Stop it.

358
00:24:00,542 --> 00:24:03,000
Pull back the shade yourself.
- I'll knock my teeth down your throat.

359
00:24:03,375 --> 00:24:05,667
How long will this bull last.
- Marko, calm down.

360
00:24:05,834 --> 00:24:07,167
Shit, go away.

361
00:24:08,209 --> 00:24:09,876
Davai half, davai.

362
00:24:10,000 --> 00:24:12,292
Let's go. Don't grin.

363
00:24:15,667 --> 00:24:16,834
Are you satisfied now?

364
00:24:17,918 --> 00:24:19,334
I messed up my life.

365
00:24:20,417 --> 00:24:22,083
Emilia's life ass.

366
00:24:23,083 --> 00:24:25,792
The reputation of the Narva police sucks.

367
00:24:26,751 --> 00:24:28,667
I'm a good shit dad.

368
00:24:30,459 --> 00:24:33,375
You pulled me on purpose
to wallow in this shit.

369
00:24:33,751 --> 00:24:36,584
You called me
I would take advantage of my position.

370
00:24:37,959 --> 00:24:39,000
You know another time.

371
00:24:39,459 --> 00:24:42,209
Other times when you ask someone
to do something illegal, then

372
00:24:43,334 --> 00:24:46,584
hell, don't expect consequences
clean up after themselves.

373
00:24:48,375 --> 00:24:49,626
Fuck.
- In the devil's hole.

374
00:24:49,999 --> 00:24:53,918
But I won't help you anymore.
- Need that energy, damn brush.

375
00:24:54,667 --> 00:24:57,542
Let's see who's who here.

376
00:24:59,000 --> 00:25:00,083
Fuck.

377
00:25:07,125 --> 00:25:08,209
Shit.

378
00:25:09,542 --> 00:25:10,876
Fuck, fuck, fuck.

379
00:25:24,792 --> 00:25:25,876
Tira.

380
00:25:31,834 --> 00:25:32,959
Lecturer at the university.

381
00:25:34,125 --> 00:25:35,584
Got into trouble with the authorities.

382
00:25:36,167 --> 00:25:38,125
They want to imprison.

383
00:25:38,667 --> 00:25:40,459
I couldn't think of you
not remember anyone.

384
00:25:40,834 --> 00:25:42,000
You can help them.

385
00:25:45,918 --> 00:25:47,250
They can finally escape to Finland.

386
00:25:48,751 --> 00:25:50,417
Don't worry, it's safe here.

387
00:25:51,709 --> 00:25:52,792
Who is this?

388
00:25:54,584 --> 00:25:55,667
What?

389
00:25:56,500 --> 00:25:57,584
This man with black hair.

390
00:25:59,334 --> 00:26:00,417
Who is this?

391
00:26:01,500 --> 00:26:02,751
Who, I don't know.

392
00:26:04,375 --> 00:26:05,459
Well, this man.

393
00:26:07,667 --> 00:26:08,751
Are you even watching?

394
00:26:17,999 --> 00:26:20,584
How did you know that Markot
have to hide from Liina?

395
00:26:23,083 --> 00:26:25,584
He lives in our garage
and jumps to hide when he sees the police.

396
00:26:26,292 --> 00:26:27,375
It's in his head.

397
00:26:34,500 --> 00:26:37,375
If you could choose one country,
where would you move

398
00:26:38,999 --> 00:26:40,042
Where would you go?

399
00:26:41,834 --> 00:26:42,918
to the USA.

400
00:26:44,542 --> 00:26:45,626
in Europe.

401
00:26:46,459 --> 00:26:47,542
Something that is closer.

402
00:26:49,667 --> 00:26:50,876
What do you want me to say Latvia?

403
00:26:55,042 --> 00:26:57,334
I don't know. Portugal.

404
00:27:00,626 --> 00:27:01,709
Are we going to Portugal?

405
00:27:05,334 --> 00:27:06,417
I don't know.

406
00:27:11,500 --> 00:27:12,584
Are you all right?

407
00:27:17,876 --> 00:27:18,959
Why don't you ask anything?

408
00:27:23,334 --> 00:27:24,999
Because, it doesn't matter.

409
00:27:26,792 --> 00:27:29,209
As long as there's you and me
not going to the orphanage, then.

410
00:27:29,709 --> 00:27:30,792
You don't have to explain.

411
00:27:35,000 --> 00:27:36,918
But you have to promise
that I'm not going to the orphanage.

412
00:27:39,751 --> 00:27:41,709
Good.
- Say you promise.

413
00:27:46,209 --> 00:27:47,292
Will you?

414
00:27:55,959 --> 00:27:57,000
I promise.

415
00:28:06,334 --> 00:28:07,417
I'll go once.

416
00:28:08,167 --> 00:28:09,250
You can do it, right?

417
00:28:14,250 --> 00:28:15,459
You can't get to Finland from here.

418
00:28:17,334 --> 00:28:18,500
Nor do they understand it.

419
00:28:41,751 --> 00:28:42,834
Good night.

420
00:29:22,083 --> 00:29:24,042
I took security with me.
- Salaam alaikum.

421
00:29:25,292 --> 00:29:26,375
Jou.

422
00:29:28,918 --> 00:29:29,999
what do you want

423
00:29:32,792 --> 00:29:34,125
I wanted to say that...

424
00:29:36,918 --> 00:29:37,999
Please excuse me.

425
00:29:38,792 --> 00:29:39,876
So?

426
00:29:41,083 --> 00:29:42,167
Come on in.

427
00:30:08,584 --> 00:30:11,334
I was in the zone
cellmate Sergei once.

428
00:30:11,542 --> 00:30:13,959
You know, he liked vodka
to smell the hair blatantly.

429
00:30:14,167 --> 00:30:16,042
Normal.
- What's normal.

430
00:30:16,209 --> 00:30:19,751
Totally gross.
- Can I put

431
00:30:20,083 --> 00:30:24,167
He like instead of sapivon, ma
I smuggled vodka into his cell.

432
00:30:24,667 --> 00:30:27,083
And once he wanted me
to come smell the hair.

433
00:30:27,250 --> 00:30:31,125
I cooked mojeshes banni for him
exactly right.

434
00:30:31,959 --> 00:30:33,417
Listen, what have you got, what are you talking about.

435
00:30:34,876 --> 00:30:35,959
Something.

436
00:30:37,042 --> 00:30:38,125
Marko, listen.

437
00:30:39,209 --> 00:30:40,292
Truth or deed?

438
00:30:45,334 --> 00:30:47,167
What thing? Are you really talking?

439
00:30:47,334 --> 00:30:49,918
Truth or deed?
- Do not flatten. Fuck it.

440
00:30:52,083 --> 00:30:53,167
Well?

441
00:30:53,751 --> 00:30:54,834
The truth.
- Pussy.

442
00:30:55,000 --> 00:30:56,667
So. The truth.

443
00:30:58,375 --> 00:31:00,125
You've always been a jerk, haven't you?

444
00:31:00,292 --> 00:31:05,459
No, no. Damn it.
I'll rephrase the question a bit.

445
00:31:05,626 --> 00:31:09,250
Have you fucked this field manager?
This Rita. That old ugly.

446
00:31:09,417 --> 00:31:10,500
It isn't.

447
00:31:10,709 --> 00:31:14,125
Are you sure? He still had
face in front of the dick house.

448
00:31:14,334 --> 00:31:15,999
Marco.
- Well?

449
00:31:17,375 --> 00:31:18,667
I need money urgently.

450
00:31:19,250 --> 00:31:20,334
So?

451
00:31:20,500 --> 00:31:22,876
Do you have any for me, I
don't know whether to give a job or something.

452
00:31:23,042 --> 00:31:25,292
What are you messing with yourself?
- No, I'm serious.

453
00:31:25,459 --> 00:31:26,876
I can't stay in the police anymore.

454
00:31:28,334 --> 00:31:29,792
I gave you five tons.

455
00:31:30,626 --> 00:31:34,042
That's why you invited me here.
- No, really.

456
00:31:34,250 --> 00:31:36,959
I'm sorry for everything,
but i need your help.

457
00:31:37,083 --> 00:31:40,626
Five tons is not enough. I have to
to run away from Estonia with Emilia.

458
00:31:40,918 --> 00:31:42,751
The sooner the better.
I'm not kidding, Marko.

459
00:31:43,375 --> 00:31:44,459
Does Maria know?

460
00:31:46,834 --> 00:31:49,209
Do you have anything to give?
- I would like a smoke.

461
00:31:49,918 --> 00:31:51,709
You know what you can do?
- Let's go have a smoke.

462
00:31:51,876 --> 00:31:54,417
You can take this item away.

463
00:31:54,834 --> 00:31:57,999
Look, we screwed up with you
collectively fuck this pickup truck,

464
00:31:58,125 --> 00:31:59,834
if you have this detective
went sniffing here.

465
00:32:00,250 --> 00:32:01,834
Now you can take this item away.

466
00:32:03,083 --> 00:32:04,500
Maria has it on her neck anyway.

467
00:32:07,083 --> 00:32:09,751
Davai, when is the plan?
- Listen, davai, men.

468
00:32:09,918 --> 00:32:12,250
Davai, let's go crazy. Let's have a smoke.
- Have a good time...

469
00:32:22,292 --> 00:32:25,709
Oh, damn Marina.

470
00:32:27,083 --> 00:32:29,250
Baby I'm hiding you now...

471
00:32:29,876 --> 00:32:32,209
Hey, you used to live here.
- Well, what are you doing?

472
00:32:32,626 --> 00:32:37,334
Fuck your old classmate
you outside just like a doghouse.

473
00:32:37,542 --> 00:32:40,375
You are wanted. What would I be?
had to sleep next to me.

474
00:32:40,542 --> 00:32:41,834
When the weather was cold, huh?

475
00:32:42,667 --> 00:32:44,209
I, you see, went to pee there.

476
00:32:45,000 --> 00:32:49,999
See when it was particularly cold,
then I went there shit.

477
00:32:51,250 --> 00:32:53,918
You were here for three weeks. you talk
as if you were sent to Siberia.

478
00:32:54,042 --> 00:32:56,417
Try it yourself for three weeks
live in the devil's garage, waste.

479
00:32:56,626 --> 00:32:59,626
If you have a carpet, it would be the same
hung up with the same piece of wire.

480
00:32:59,999 --> 00:33:01,876
When is the plan?
- What plan?

481
00:33:10,042 --> 00:33:11,999
Hello
- Hello!

482
00:33:13,042 --> 00:33:16,292
What the hell, who got it in here?

483
00:33:17,292 --> 00:33:19,209
Are you alone here?
- Not anymore.

484
00:33:21,042 --> 00:33:22,125
Where is Paul?

485
00:33:23,125 --> 00:33:24,209
I don't fit right?

486
00:33:26,334 --> 00:33:27,459
Paul's in the garage, right?

487
00:33:29,667 --> 00:33:30,751
I'm Karl.

488
00:33:36,292 --> 00:33:37,375
You know yourself.

489
00:33:37,542 --> 00:33:38,918
Paul!
- No, wait, don't invite.

490
00:33:39,042 --> 00:33:40,125
Some mime is looking for you.

491
00:33:41,250 --> 00:33:42,709
Uncle.
- Paul!

492
00:33:47,417 --> 00:33:48,500
Where are you running!

493
00:33:52,751 --> 00:33:53,959
Don't let him.

494
00:33:55,626 --> 00:33:58,999
Bullshit!
- Stupid, he won't go to school either.

495
00:33:59,125 --> 00:34:01,000
Shit.
- Liina is ment.

496
00:34:01,459 --> 00:34:03,459
It's not a joke, is it?
- Yes, dude.

497
00:34:03,626 --> 00:34:04,709
Fuck.

498
00:34:05,542 --> 00:34:08,000
Where the hell are you going brain donor.

499
00:34:09,584 --> 00:34:12,000
What do we do now? where are you going

500
00:34:12,375 --> 00:34:14,375
What do we do?
- What are we doing? He has a picture of us.

501
00:34:14,542 --> 00:34:16,959
What do you think? They can
to come and look if they wish.

502
00:34:17,083 --> 00:34:20,292
The whole garage is full of shit.
- Fack! Shit!

503
00:34:22,751 --> 00:34:24,334
Call Maria, invite her here.

504
00:34:24,500 --> 00:34:27,042
Do you want him to get caught too?
- You tell him what happened.

505
00:34:27,209 --> 00:34:29,834
I'm not talking shit
it's your shit, so eat it yourself.

506
00:34:29,999 --> 00:34:31,125
I'm not going to argue with you.

507
00:34:31,292 --> 00:34:33,959
You call him because he doesn't believe me.
- All right.

508
00:34:36,918 --> 00:34:38,626
Hello, Maria, it's all a waste of time.

509
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
You understand, us.
Dude, we missed it.

510
00:34:41,542 --> 00:34:44,542
This prostitute Liina used to go here.
He's going straight... Shut up!

511
00:34:44,918 --> 00:34:46,375
He goes straight to Robert.

512
00:34:46,709 --> 00:34:47,876
We get searched and everything.

513
00:34:48,500 --> 00:34:50,083
Davai, we emptied the garage.

514
00:34:51,626 --> 00:34:55,000
No, that's not a good idea. If you
now you come here, then. Shut up!

515
00:34:55,584 --> 00:34:57,292
Then you end up with ments
exactly at the same time.

516
00:34:58,125 --> 00:34:59,209
Let's call.

517
00:34:59,584 --> 00:35:02,209
Anyway, he's not coming, is he?
- Why should he come?

518
00:35:02,584 --> 00:35:04,375
Now it is, we have
van needed. And soon.

519
00:35:04,542 --> 00:35:06,834
You don't have a van?
- So where do I have this van?

520
00:35:07,167 --> 00:35:10,626
What? Tira's van. No, let's put here
we'll put you in the car.

521
00:35:10,834 --> 00:35:12,918
A matchbox? Nothing can fit in there.

522
00:35:13,083 --> 00:35:16,000
Fuck.
- Think, Paul.

523
00:35:16,167 --> 00:35:17,250
Fuck.

524
00:35:19,375 --> 00:35:20,459
Van. Davai. So.

525
00:35:22,500 --> 00:35:24,709
Give your keys. I'm looking for a van.
- From where?

526
00:35:25,250 --> 00:35:27,959
I don't know. Want to go find it yourself?
- All right.

527
00:35:28,542 --> 00:35:30,125
Look! Come on!
- Davai.

528
00:35:32,542 --> 00:35:34,709
Press the button.
- Yes, I pressed.

529
00:35:50,167 --> 00:35:51,250
All right.

530
00:35:51,709 --> 00:35:54,751
So what happens if it fails?
- Don't make me nervous.

531
00:35:55,459 --> 00:35:57,500
I know what the consequence is,
if it fails.

532
00:35:57,959 --> 00:35:59,542
But when it falls.
- Will not fall.

533
00:36:00,292 --> 00:36:02,667
And if it falls, we will be together
to go into the service sector.

534
00:36:03,959 --> 00:36:05,000
We'll get him.

535
00:36:12,375 --> 00:36:15,167
why don't you sleep
- Why were you outside?

536
00:36:15,999 --> 00:36:17,667
why don't you sleep
- What was that bang?

537
00:36:17,834 --> 00:36:18,999
You were just dreaming.

538
00:36:31,000 --> 00:36:32,167
Good night.

539
00:36:33,709 --> 00:36:34,792
Good night, dear.

540
00:36:55,083 --> 00:36:58,834
Paul Crisis. We have your order
to search the outbuildings of the house.

541
00:37:03,792 --> 00:37:04,876
Please!

542
00:37:28,000 --> 00:37:29,083
Damn!

543
00:37:31,584 --> 00:37:32,667
Anton!

544
00:37:34,042 --> 00:37:35,959
Some investigators will be here soon.

545
00:37:36,999 --> 00:37:39,417
What thing? Why? Are you closing?

546
00:37:39,751 --> 00:37:43,042
No, honey, they're looking for Uncle Marko
and you haven't seen him in a long time, have you?

547
00:37:44,417 --> 00:37:45,500
Right?

548
00:37:46,375 --> 00:37:48,959
What did Marko do?
- I don't know.

549
00:37:49,459 --> 00:37:51,209
Let's pretend he's not here
long time ago!

550
00:37:51,375 --> 00:37:53,167
What if they
looking into the basement?

551
00:37:54,417 --> 00:37:56,876
Then you say you like it
to sleep in the basement. I don't know.

552
00:37:58,292 --> 00:37:59,667
Anton, they ask you.

553
00:38:00,918 --> 00:38:04,334
Well? what do you say Well?

554
00:38:05,792 --> 00:38:07,083
Have you seen Marko?

555
00:38:07,250 --> 00:38:10,292
No. I saw him last.
I don't know. When I turned three.

556
00:38:10,542 --> 00:38:13,334
You remember who was on your birthday
when did you turn three?

557
00:38:19,459 --> 00:38:22,959
Hi Robert!
- Head of field service Väin.

558
00:38:24,042 --> 00:38:25,500
We have a few questions for you.

559
00:38:27,584 --> 00:38:28,667
But please!

560
00:38:38,167 --> 00:38:40,250
When was the last time you saw your brother?

561
00:38:41,209 --> 00:38:42,292
Half brother.

562
00:38:43,792 --> 00:38:47,083
Three or four months before that,
when he was declared wanted.

563
00:38:50,209 --> 00:38:52,542
And beyond that, it's not your house
stayed nearby.

564
00:38:52,751 --> 00:38:53,834
No.

565
00:38:55,626 --> 00:38:57,584
And you will not find him anywhere else
also seen?

566
00:38:58,125 --> 00:38:59,209
Haven't seen it.

567
00:39:00,667 --> 00:39:03,125
I told you
when you visited the city government.

568
00:39:04,209 --> 00:39:06,000
Can we interview your son?

569
00:39:07,500 --> 00:39:11,999
If you want to transfer from Narva to Tallinn
go, we still play by the rules.

570
00:39:15,751 --> 00:39:17,167
I play by the rules.

571
00:39:18,500 --> 00:39:20,417
Tallinn is not for me
ever interested.

572
00:39:20,584 --> 00:39:22,999
I am interested in traitors Narva
in the city government.

573
00:39:24,667 --> 00:39:28,417
I was sure that Andrus was
related to contraband, but you see.

574
00:39:30,042 --> 00:39:32,167
Turns out it's you.

575
00:39:50,167 --> 00:39:52,000
When Marko you
last visited?

576
00:39:55,751 --> 00:39:57,792
I don't remember.
- Let's try to remember.

577
00:40:04,083 --> 00:40:06,417
Then when I turned three.

578
00:40:08,751 --> 00:40:10,500
But mom said that a few months ago.

579
00:40:19,042 --> 00:40:21,751
I was suddenly not at home.
- Wasn't at home.

580
00:40:24,918 --> 00:40:26,167
Went. In winter.

581
00:40:27,834 --> 00:40:28,999
Now it was winter.

582
00:40:32,584 --> 00:40:34,751
Did you stay overnight before?
Uncle Marko often here?

583
00:40:36,584 --> 00:40:37,667
Sometimes.

584
00:40:37,999 --> 00:40:40,167
Where?
- In the guest room.

585
00:40:41,417 --> 00:40:42,500
Are you sure?

586
00:40:43,751 --> 00:40:44,834
Yes.

587
00:40:46,209 --> 00:40:47,999
But you also have a bed made in the basement.

588
00:40:50,417 --> 00:40:51,792
I like sleeping in the basement.

589
00:40:53,083 --> 00:40:54,959
Why?
- There are no windows.

590
00:40:56,042 --> 00:40:57,125
You don't like windows?

591
00:40:57,834 --> 00:40:59,626
i don't like
if someone sees me sleeping.

592
00:41:02,042 --> 00:41:04,459
And here on the second floor everyone can see,
when you sleep

593
00:41:15,792 --> 00:41:17,000
Please open the door.

594
00:42:07,626 --> 00:42:10,042
Maria! Marko is dead.


